第五回 復曲試演の会「実方」Noh "Sanekata"
2018年 6月 10日 (日) 12:30開演（開場12:00）
- S席（正面指定席）：¥6,000 A席（脇・中正面自由席）：¥5,000 B席（一般2F自由席）：¥3,000 学生（2F自由席）：¥2,000
しかし次の瞬間、今は年経た老衰の影を水鏡に見て取り、驚き歎き、西行にさらなる弔いを乞うと見るや、西行の夢も覚めるのであった。 Noh “Sanekata”
A nobleman and a master in waka (traditional Japanese poetry) who actually existed in the 10th century. It is said that right before he was appointed as kuge (a post in charge of running the government), he was relegated to mutsunokami, a post in a remote northern region in Japan at that time, but it is uncertain how much of this is true. Due to his remarkable works not only as a poet but as an outstanding dancer and his free-spirited life with numerous romances with women, there are a number of tales about him. There is a theory that he invoked the wrath of the emperor since he fought with his rival at Court and threw down the rival’s crown on his way to Mutsu.
Also, the fact that Sanekata passed away after only a few years of his assignment became one of the reasons for people in the capital to love him.
Paying respect to Sanekata who passed away in Michinoku (a remote region in northeast), the poets in future generations, such as Saigyo and Basyo, ended up visiting Sanekata’s grave in Mutsu.
In noh “Sanekata”, the story is set in a later era (1118-1190) and starts from the poet Saigyo Hoshi visiting Sanekta’s grave mound in Mutsu.
When Saigyo thinks of Sanekata and pays tribute to him through waka, Sanekata in an old man figure appears; he appreciates Saigyo’s mourning and they discuss waka heart-to-heart together. Sanekata also tells Saigyo to journey to the capital to come see his special dance at the festival in Kamo, and disappears to the west. Before he realizes, Saigyo falls asleep and is woken up by a man who came to mow the grass of Sanekata’s grave mound. Saigyo tells him about the encounter with Sanekata but he goes back to sleep following the man’s advice. Then, this time Sanekata appears in the aristocratic guise of a lieutenant agent from the olden days, performs a special dance, looks at his reflection in the water and becomes fascinated with his own beauty. However, in the next moment, he sees his current aged senile figure in the water reflection, gets shocked and grieves, then as he begs for another mourn, Saigyo wakes up from his dream.
Translated by Riyo Kawahara